Inicialmente, é preciso deixar claro que os dois termos referem-se à mesma coisa: a fração de um número inteiro expressa em centésimos. As expressões, entretanto, ingressaram por caminhos distintos no chamado Português Brasileiro.
O vocábulo “percentagem” foi adaptado do termo inglês percentage. Este, por sua vez, teria sido originado de per cent, derivado do latim per centum. Segundo o Dicionário Houaiss, o termo percentagem, o mais antigo, teria sido adotado na Língua Portuguesa ainda no século XIX, a partir de 1858.
“Porcentagem”, por sua vez, é considerado um abrasileiramento surgido da locução “por cento”, de uso corrente na língua portuguesa. Apesar de possivelmente ter sido cunhada no Brasil, a palavra também é utilizada em Portugal, por influência do termo pourcentage, do idioma francês.
Ambos, portanto, são corretos, mas nos léxicos mais modernos, como o Michaelis, porcentagem tem remissão para percentagem, o que denota preferência por essa última forma.
Retirado de: Revista Nova Escola, Outubro de 2009. Editora Abril.
Nenhum comentário:
Postar um comentário